The harvest is carried out with extreme care, only when the bunches are perfectly ripe and express all their intensity and aromatic richness. Regarding cellar practices, Sébastien Riffault is inspired by a light enology, which involves very simple winemaking processes based on spontaneous fermentations using only indigenous yeasts. The wines mature in wooden barrels and are bottled according to the lunar calendar and without filtration or clarification. The range of labels from the winery
horned manure, cornosilice, naturlige gødninger og andre præparater lavet med urteinfusioner. For at holde jorden blød og undgå komprimering fra passage af mekaniske midler, udføres arbejdet i vinmarken med hjælp fra to hopper. Vinmarkerne har en gennemsnitsalder på over 50 år og dyrkes på stejle skråninger præget af tilstedeværelsen af jorde bestående af Kimmeridgian kalksten og sand og flintsten. Klimaet er typisk kontinentalt, med betydelige temperaturvariationer mellem solrige dage og kolde nætter.Høsten udføres med ekstrem omhu, kun når klaserne er perfekt modne og udtrykker al deres intensitet og aromatiske rigdom. Hvad angår kælderpraksis, er Sébastien Riffault inspireret af en let enologi, der involverer meget enkle vinificeringsprocesser baseret på spontane gæringer med brug af kun indfødte gær. Vinen modnes i træfade og tappes i overensstemmelse med månekalenderen og uden filtrering eller klaring. Udvalget af etiketter fra vingårdenrepræsenterer meget godt området og giver mulighed for at værdsætte den intense og tilfredsstillende stil af store hvide vine